欢迎访问怎么写论文!
在线咨询:
您当前所在位置:主页 > 摘要怎么写 >

英文摘要不必完全跟中文摘要相同

添加时间:2018-05-25 14:57
  由于大多数检索系统只收录论文的摘要部分或其数据库中只有摘要部分免费提供,并且有些读者只阅读摘要而不读全文或常根据摘要来判断是否需要阅读全文,因此摘要的清楚表达十分重要。
  
  目前,大多数作者在写英文摘要时,都是把论文前面的中文摘要翻译成英文。这种做法忽略了一个事实:论文用中文写作,中文读者在看了中文摘要后,如果感觉信息不详,还可从正文中获悉。而英文读者就不同了,英文摘要是其唯一的信息源。因此,英文摘要必须具备完整性,即摘要所提供的信息必须是完整的。这样,即使看不懂中文,仅通过英文摘要就能对论文的主要目的、解决问题的方法、过程及主要结果、结论和文章的创新、独到之处,有一个较为完整的了解。

英文摘要
  
  这一点体现在英文摘要的写作中,就是要避免过于笼统的、空洞无物的一般论述和结论。要尽量利用论文中的最具体的语言来阐述你的方法、过程、结果和结论,既可以给读者一个清晰的思路,又可以使你的论述言之有物、有根有据,从而使读者对你的研究工作有一个清晰、全面的认识。从这一点讲,英文摘要不必完全跟中文摘要相同。
  
  为确保摘要的“独立性”或“自明性”,撰写中应遵循以下规则:
  
  1)为确保简洁而又充分地表述论文的IMRD结构,可适当强调研究中的创新、重要之处,尽量包括论文中的主要论点和重要细节(重要的论证或数据)。
  
  2)应尽量避免引用文献、图表,用词应为潜在的读者所熟悉。若无法回避使用引文,应在引文出现的位置将引文的书目信息标注在括号内;如确有需要使用非同行熟知的缩写,应在缩写符号第一次出现时给出其全称。
  
  3)为方便检索系统收录,应尽量避免使用化学结构式、数学表达式、角标和希腊文等特殊符号。
  
  4)英文摘要的长度以150^-180个词为宜。
  
  下面是一篇来自《能量研究文摘》摘要:
  
  The paper analyzes the petroleum-industry price and allocationcontrols that dominated US energy policy during the 1970s.It isemphasized that since controls on refined products tied maximumprice to costs of production, the market effects of this regularly systemwere quite unusual.The paper shows that controls induced firms toprice refined products below marginal costs.In addition, the regulationstended to increase the degree of dispersion in prices charged by firmsin the industry. Finally, in the context of multiple-product analysis, it isshown that the presence of effective ceiling prices for any of theproducts reduced the prices of all products below marginal costs.
  
  这样的英文摘要包括了论文的实质内容,一般读者不必查阅原文就能获取必要的信息。它可以独立存在,只要注明此文摘出自何处,就可供文摘杂志和各类数据库使用。完整性高的文摘有很高的实用价值,绝大多数文摘杂志和数据库都有这样的要求。